Emplois/Opportunités

GHSC-TA lance une demande de prix pour la mise en place d’un système de comptabilité

Dans le cadre de ses activités, le projet GHSC-TA FTO souhaite mettre en place un système de comptabilité parallèle en français répondant aux normes et procédures du code général des impôts et du Livre des Procédures Fiscales du Togo et selon le système comptable des Entités à But Non Lucratif. La présente demande de prix vise à obtenir des offres pour ces services.

Ci-dessus la demande de prix à télécharger

RFQ_GHSCTA-2024-N07 OK_25_06_24

DEMANDE DE PRIX

Numéro de la demande de prix : RFQ-GHSCTA-2024- N°7,

Date d’émission : 25 juin 2024,

Date avant laquelle les devis doivent être envoyés : 08,

Juillet 2024 à 17 heures GMT,

Description :

Mise en place d’un système de comptabilité parallèle en français répondant aux normes et procédures du code général des impôts et du Livre des Procédures Fiscale du Togo et selon le Système Comptable des Entités à But Non Lucratif.

Pour : USAID/Global Health supply Chain Technical Assistance Francophone Task Order (GHSC-TA FTO).
Financé par : Agence américaine pour le développement international (USAID), contrat n° AID-OAA-I-15-00030/AID-OAA-T0-17-00006.

Mise en œuvre par : Chemonics Togo.
Contact : Haguiratou Wendlassida Daou Ouedraogo, Directrice pays

***** EXIGENCES ÉTHIQUES ET DÉONTOLOGIQUES PROFESSIONNELLES *****

Chemonics s’engage à assurer l’intégrité du processus d’approvisionnement et ne choisit ses prestataires qu’en fonction de critères professionnels objectifs, tels le prix et le mérite technique. Chemonics attend de ses prestataires qu’ils respectent ses normes de conduite professionnelle, disponibles à la page suivante : https://www.chemonics.com/our-approach/standards-business- conduct/ (en anglais).

Chemonics ne tolère aucune fraude, collusion entre soumissionnaires, falsification d’offres/de soumissions, corruption ou pots-de-vin. Toute entreprise ou personne enfreignant ces normes sera disqualifiée de cette procédure d’approvisionnement, exclue de toute future opportunité d’approvisionnement et pourra être dénoncée à l’USAID et au Bureau de l’Inspecteur général.

Il est interdit aux employés et agents de Chemonics de demander ou d’accepter des sommes d’argent, cachets, commissions, crédits, cadeaux, gratifications, objets de valeur ou rémunérations, quels qu’ils soient, de la part des prestataires ou fournisseurs actuels ou potentiels en échange ou en récompense d’un quelconque contrat. Les employés et agents agissant ainsi pourraient voir leur contrat résilié et ils seront dénoncés à l’USAID et au Bureau de l’Inspecteur général. De plus, Chemonics signalera à l’USAID et au Bureau de l’Inspecteur général tout prestataire qui offrirait des sommes d’argent, cachets, commissions, crédits, cadeaux, gratifications, objets de valeur ou rémunérations quels qu’ils soient aux fins de la passation d’un contrat.
Aux fins de la soumission de leur proposition, les soumissionnaires répondant à une demande de prix doivent :
·        Divulguer toute relation financière, familiale ou privilégiée entretenue avec Chemonics ou le personnel du projet. Par exemple, si le cousin d’un soumissionnaire est un employé du projet, le soumissionnaire doit l’indiquer.

·        Divulguer toute relation financière ou familiale avec d’autres soumissionnaires soumettant une offre. Par exemple, si le père du soumissionnaire est le propriétaire d’une entreprise qui soumet une autre offre, le soumissionnaire doit l’indiquer.

·        Certifier que les prix contenus dans l’offre ont été calculés en toute indépendance, sans consultation, communication ou entente préalable avec un quelconque autre soumissionnaire ou

concurrent dans l’objectif de restreindre la concurrence.

·        Certifier que toutes les informations contenues dans l’offre et la documentation complémentaire sont authentiques et exactes.

·        Certifier avoir compris et accepter l’interdiction par Chemonics d’avoir recours à la fraude, à la corruption et aux pots-de-vin.

Si vous avez des questions au sujet des informations ci-dessus ou que vous souhaitez signaler une possible infraction aux présentes, veuillez-vous adresser à Dr. Haguiratou OUEDRAOGO, Directrice Pays à l’adresse hdaououedraogo@chemonics.com. Les infractions potentielles peuvent également être rapportées directement à Chemonics à l’adresse BusinessConduct@chemonics.com ou par téléphone/Skype au

+1 888 955 6881.

Section 1 : Instructions aux soumissionnaires

1. Introduction : Le projet GHSC-TA FTO est un programme de l’USAID mis en œuvre par Chemonics au Togo. Le projet GHSC-TA FTO vise à renforcer les systèmes de chaine d’approvisionnement de santé publique afin d’assurer la disponibilité continue des produits de santé. Dans le cadre de ses activités, le projet GHSC-TA FTO souhaite mettre en place un système de comptabilité parallèle en français répondant aux normes et procédures du code général des impôts et du Livre des Procédures Fiscales du Togo et selon le système comptable des Entités à But Non Lucratif. La présente demande de prix vise à obtenir des offres pour ces services.

Les soumissionnaires doivent s’assurer que les offres qu’ils font à Chemonics respectent les instructions, les termes et les conditions décrites dans la présente demande de prix. Le non-respect des instructions énoncées dans la présente demande de prix pourra entraîner la disqualification d’une soumission.

Date butoir et protocole : Les offres doivent être reçues au plus tard à 17 heures, heure locale de Lomé, le 08 juillet 2024 par e-mail ou au format papier livré au bureau de GHSC-TA Francophone TO. Toutes les soumissions faites par voie électronique doivent être envoyées à francophoneTOTogoRecruit@chemonics.com  

       Les soumissions reçues sur support papier doivent porter le cachet et la signature du représentant officiel du soumissionnaire et être adressées au bureau du projet GHSC-TA Francophone TO situé à Lome Rue Badjenopé, 258 BKK, Quartier Klikamé, Villa numéro 1282.

Veuillez indiquer le numéro de la demande de prix dans votre réponse. Les soumissions reçues après la date et l’heure précisées ci-dessus seront considérées comme en retard et pourront être acceptées à la seule discrétion de Chemonics.

Questions : Toute question au sujet des exigences techniques ou administratives de la présente demande de prix peut être soumise jusqu’à 17 heures heure locale de Lomé le 05 juillet 2024 par e- mail à francophoneTOTogoRecruit@chemonics.com. Les questions doivent être soumises par écrit ; il ne sera pas donné suite aux appels téléphoniques. Les questions et demandes de clarification, ainsi que les réponses apportées à celles-ci, qui, d’après Chemonics, peuvent présenter un intérêt pour les autres soumissionnaires, seront communiquées à tous les destinataires de la demande de prix qui ont fait savoir qu’ils souhaitent soumettre une offre.

Seules les réponses écrites de Chemonics seront considérées comme officielles et pertinentes pour le processus de demande de prix et d’évaluation ultérieure. Toute information orale reçue de la part des employés de Chemonics ou de toute autre entité ne devra pas être considérée comme une réponse officielle à une quelconque question à propos de la présente demande de prix.

4. Étendue des travaux : La Section 3 contient l’étendue des travaux pour les services requis.
5. Devis : Les soumissions en réponse à ce DDD doivent être établis sur la base d’un prix fixe, tout compris, y compris la livraison et tous les autres coûts (y compris l’assurance contre les accidents du travail imposée par la loi américaine « U.S. Defense Base Act (Assurance DBA) ». Les prix doivent être présentés en Francs CFA. Les offres doivent rester valides pendant au moins quatre-vingt-dix (90) jours calendaires après la date limite de l’offre. Les soumissionnaires sont priés de fournir des devis sur leur format de devis officiel ou en-tête ; dans le cas où cela n’est pas possible, les soumissionnaires peuvent compléter le tableau dans l’article 3.
En outre, les soumissionnaires répondant à la présente demande de prix doivent communiquer les documents suivants :
·  Une copie de leur document d’enregistrement officiel ou de leur licence commerciale officielle.
·    Profil de l’entreprise/l’individu ou texte de 3 à 4 pages présentant les domaines d’expertise de l’entreprise, et description de l’équipe et de ses principaux clients.

·   Les CV de tout le personnel proposé pour cette mission.

·   La proposition doit soumettre une description de 2 à 3 pages concernant la méthodologie qu’il propose pour accomplir les tâches et responsabilités décrites dans la Section 3,

« Spécifications et exigences techniques, » y compris un calendrier prévu. Cette section doit décrire aussi la fréquence, durée, et autres détails du plan pour former le staff comptable du projet GHSC-TA Francophone Task Order Togo comme décrit dans la Section 3A, « portée de travail. » Il faut préciser dans cette section aussi le logiciel le mieux adapte au projet, qu’ils achèteront pour la production des états comptables et financiers distincts conformes à l’acte uniforme des entités à but non lucratifs, ainsi que le prix estimatif de ce logiciel (y compris le prix des licences).

·  Minimum de trois (3) références (avec nom et coordonnées) en précisant les services pertinents réalisés au cours des trois (3) dernières années qui illustrent le mieux les qualifications de l’entreprise/l’individu et la performance passée. Toute référence de l’USAID ou ayant trait à des projets similaires également financés par des bailleurs de fonds est un plus. Nous sommes susceptibles de faire vérifier les références données de façon indépendante. Chemonics se réserve le droit de contacter des sources autres que celles identifiées par le soumissionnaire afin d’obtenir des informations au sujet des performances passées. Le CV de tous les collaborateurs ayant une expérience de l’interprétation simultanée.

Le devis sera soumis dans un document distinct des documents susmentionnés. Aucune des autres pièces de ce devis ne doit faire référence aux données de prix afin que l’évaluation technique puisse être faite strictement sur la base du mérite technique.
6. Livraison : non applicable
7. Source et code géographique autorisé :
a) Tous les services proposés en réponse à la présente demande de prix ou fournis en vertu d’une attribution doivent répondre au Code

Géographique de l’USAID 935 conformément au Code des réglementations fédérales des États- Unis (CFR), 22 CFR §228. Le pays coopérant aux fins de la présente demande de prix est Togo.

Les soumissionnaires ne peuvent pas offrir ni fournir de biens ou services qui sont fabriqués ou assemblés dans, expédiés depuis, transportés via, ou qui impliquent d’une quelconque manière les pays suivants : Corée du Nord, Cuba, Iran et Syrie.

Aucun article fabriqué par Huawei Technology Company, ZTE Corporation, Hytera Communications Corporation, Hangzhou Hikvision Digital Technology Company, Dahua Technology Company ne sera accepté. Les devis comprenant des articles provenant de ces entités seront considérés comme non conformes sur le plan technique et exclus de la mise en concurrence.

b) Le gouvernement des États-Unis interdit formellement tout financement direct de l’État aux projets solaires mondiaux qui s’approvisionnent auprès de fournisseurs faisant l’objet d’une ordonnance de suspension commerciale (Hoshine Silicon Industry), figurant sur la Commerce Entity List, ou étant sous le coup d’une sanction pour avoir eu recours au travail forcé. Vous trouverez ci-dessous la liste des entreprises chinoises du secteur de l’énergie ayant été ajoutées à la Commerce Entity List en raison de leur recours au travail forcé.

REMARQUE : les soumissionnaires ne peuvent pas s’approvisionner auprès de l’un des fournisseurs cités ci-dessous sans l’approbation écrite préalable de Chemonics/USAID.
·        Hoshine Silicon Industry (silicium de qualité métallurgique et produits à base de silicium), également sous le coup d’une ordonnance de suspension commerciale
·        Xinjiang Daqo New Energy (silicium polycristallin, barreaux de silicium polycristallin)
·        Xinjiang East Hope Nonferrous Metals (silicium polycristallin, lingots, barreaux)
·        Xinjiang GCL-New Energy Material (silicium polycristallin, lingots, barreaux, cellules, modules)
·        Xinjiang Production and Construction Corps (organisation gouvernementale paramilitaire et fournisseur d’électricité)

Cela ne signifie pas que l’achat de panneaux solaires produits en RPC est immédiatement interdit. À l’heure actuelle, la restriction s’applique uniquement aux panneaux ou produits achetés directement à l’aide des fonds alloués par le gouvernement des États-Unis auprès de l’une des sociétés susmentionnées. Si l’achat de panneaux solaires ou de composants est requis, un examen préalable et une approbation écrite de Chemonics/USAID sont requis.

c) Taxes et TVA :

L’accord en vertu duquel cet achat est financé n’est pas exempté du paiement des taxes, de la TVA, des droits de douane ou des autres frais imposés par toute loi en vigueur dans le Pays coopérant. Par conséquent, les soumissionnaires doivent préciser tous les frais, taxes, droits de douane et frais de TVA applicables conformément aux lois du Pays coopérant.

  1. Numéro UEI : Qu’elles soient à but lucratif ou non, les entreprises ou organisations choisies en réponse à la présente demande de prix aux fins de prestations d’un montant égal ou supérieur à 30 000 $ (ou un montant équivalent dans la monnaie locale) devront indiquer un numéro UEI (identifiant d’entité unique). Si le soumissionnaire ne dispose pas d’un numéro UEI et ne peut en obtenir un avant la date de soumission butoir, il devra inclure une déclaration indiquant son intention de demander un numéro UEI s’il venait à être choisi en tant que soumissionnaire, ou expliquant pourquoi il lui est impossible d’obtenir un numéro UEI. Pour obtenir un numéro UEI, veuillez contacter sam.gov. Des informations supplémentaires sur l’obtention d’un numéro UEI sont disponibles sur demande auprès de Chemonics.

Admissibilité : En soumettant une offre en réponse à la présente demande de prix, le soumissionnaire certifie que ni lui ni ses principaux représentants ne sont radiés, suspendus ou considérés comme inéligibles à l’attribution d’un contrat par le gouvernement des États-Unis. Chemonics n’attribuera aucun contrat à une entreprise ayant été radiée ou suspendue ou considérée comme inéligible par le gouvernement des États-Unis.

f)  Évaluation et base de l’attribution : L’attribution ira à un soumissionnaire responsable dont l’offre est conforme aux instructions de la demande de prix, une analyse comparative cherchant à déterminer la proposition présentant la meilleure valeur après application des critères d’évaluation suivants. Aucun point ne sera attribué au coût, ce critère étant évalué selon des critères de réalisme et de caractère raisonnable. Aux fins de l’évaluation globale de la présente demande de prix, les facteurs d’évaluation technique autres que le coût, lorsqu’ils sont combinés, sont considérés comme étant bien plus importants que les facteurs de coût. Si les évaluations techniques sont jugées comme étant identiques ou quasiment identiques, le coût deviendra le facteur déterminant.

Pour évaluer les propositions, GHSC-TA-FTO utilisera les critères et sous-critères d’évaluation suivants :

Critère d’évaluation, Sous-critères d’évaluation Maxim um de points
Compétences techniques  
Chemonics évaluera si la proposition explique, comprend et tient compte des objectifs du projet tels qu’ils sont énoncés dans l’étendue des travaux  

15 Points

Approche et méthodologie  
Chemonics évaluera si l’approche proposée du programme, des activités détaillées et du calendrier envisagé satisfait aux exigences d’exécution de l’étendue des travaux de manière efficace. 15 Points
Capacités de l’entreprise  

Chemonics évaluera si l’expérience de l’entreprise est pertinente pour l’étendue des travaux du projet. Tout expérience sur la production des états comptables et financiers distincts ou autres activités pour l’appui aux organisations étrangères utilisant des autres systèmes comptables pour leur faire conformer aux règles de SYSCOHADA et aux lois du Togo sera un plus, et les références pour ce type de travail ou contrats seront des atouts.

 

30 Points

Qualifications du personnel  
Personnel ayant un niveau de compétence avéré pour gérer la mise en place et le fonctionnement d’un système de comptabilité parallèle répondant aux normes et procédures du code général des impôts et du Livre des Procédures Fiscales du Togo et selon le système comptable des Entités à But Non Lucratif, les soumissionnaires doivent avoir au moins deux ans ou plus d’expérience dans la mise en place d’un système de comptabilité en adéquation avec les règles pertinents de SYSOCHADA et l’acte uniforme sur les entités à but non lucratifs. Liste et preuve des employés déclarés à la Caisse National de Sécurité Sociale 20 Points
Performance passée  
Les soumissionnaires doivent inclure au moins 3 références de performances antérieures de nature similaire (sous contrat ou en sous-traitance) et préciser les coordonnées des entreprises pour lesquelles ces missions ont été menées à bien. Les coordonnées doivent inclure au minimum : le nom du contact qui peut s’exprimer sur la performance du soumissionnaire, le nom et l’adresse de l’entreprise pour laquelle le travail a été effectué, ainsi que l’e-mail et le numéro de téléphone de la personne à contacter. Chemonics évaluera la performance passée des soumissionnaires en contactant trois références susceptibles de lui parler  de  la  performance  antérieure  du

soumissionnaire dans le cadre de projets dont la taille et la portée étaient similaires (Ajouter au moins 3 attestations de bonne fin d’exécution)

20 Points
Total Points 100 Points

À noter qu’en cas de lacunes importantes en termes de respect des exigences de la présente demande de prix, une offre pourra être jugée « non recevable » et être disqualifiée. À sa propre discrétion, Chemonics se réserve le droit d’ignorer des insuffisances non matérielles.

Nous demandons aux soumissionnaires de nous faire

parvenir leur meilleure offre. Il est prévu que le contrat soit attribué sur la seule base de ces soumissions initiales.

Toutefois, Chemonics se réserve le droit d’agir comme suit :

·   Chemonics est susceptible de mener des négociations avec et/ou de demander des précisions à tout soumissionnaire avant l’attribution d’un contrat.

·    Même si la préférence va aux soumissionnaires à même de répondre à l’intégralité des exigences techniques de la présente demande de prix, Chemonics est susceptible d’émettre une décision finale partielle ou d’attribuer le contrat à plusieurs prestataires s’il en va du meilleur intérêt de Chemonics.

·   Chemonics se réserve le droit d’annuler la présente demande de prix à tout moment.
·    En outre, Chemonics se réserve le droit de rejeter toute offre, si une telle action est considérée comme étant dans le meilleur intérêt de Chemonics.

En répondant à la présente demande de prix, le soumissionnaire comprend que l’USAID n’est pas une partie à cette sollicitation et il accepte que toute réclamation en vertu des présentes doit être soumise par écrit, accompagnée d’une explication complète, au projet GHSC-TA-FTO pour examen, car l’USAID n’examinera aucune réclamation liée aux achats gérée par des partenaires de mise en œuvre. La décision finale concernant toute réclamation portant sur l’approvisionnement reviendra uniquement à Chemonics.

g) Conditions générales : Les présentes constituent uniquement une demande de prix. La publication de la présente demande de prix n’oblige en rien Chemonics, les projets de Chemonics ou l’USAID à attribuer un contrat ou à rembourser les frais encourus par les soumissionnaires potentiels aux fins de la préparation et de la soumission d’une offre.

La présente invitation est soumise aux conditions générales types de Chemonics. Tout contrat pouvant en découler sera régi par ces conditions générales dont une copie est disponible sur demande. Veuillez noter que les conditions générales suivantes s’appliqueront :

(a) Conformément à ses modalités de paiement standard, Chemonics effectue les paiements 30 jours nets après réception de la facture et acceptation des produits ou livrables. Le règlement ira uniquement à l’entité identifiée dans le contrat pertinent et ayant soumis l’offre en réponse à la présente demande de prix ; aucun paiement ne sera adressé à un tiers.

(b) Tout contrat conclu suite à la présente demande de prix fera apparaître un prix ferme et définitif, sous la forme d’un contrat de prix fixe.
(c) Il ne sera accepté aucun service ou bien ayant été fabriqué ou assemblé dans, expédié depuis, transporté via, ou impliquant d’une quelconque manière les pays suivants : Corée du Nord, Cuba, Iran et Syrie.
(d) Toute opération de transport maritime exécutée en vertu d’un contrat octroyé suite à la présente demande de prix doit avoir lieu sur un navire battant pavillon américain.
(e) La loi américaine interdit les transactions avec des individus et des organisations liés au terrorisme, ainsi que la fourniture de ressources et le soutien à de tels individus et organisations. Le Fournisseur en vertu d’un contrat octroyé suite à la présente demande de prix doit respecter cette loi.
h)     ASSURANCE DBA (LOI DEFENSE BASE ACT DES ÉTATS-UNIS)

a)  FAR 52.228-3 WORKER’S COMPENSATION INSURANCE (DEFENSE BASE ACT

INSURANCE) (JUL 2014) (Assurance accidents du travail des employés) [Mise à jour par AAPD 22-01- 6-10-22]

Le Sous-traitant doit (a) fournir, avant l’exécution de ce contrat de sous-traitance, une protection ou une assurance d’indemnisation des accidents du travail comme l’exige la loi Defense Base Act (DBA) (42 U.S.C. 1651 et suivants) et (b) la maintenir en vigueur jusqu’à la fin de l’exécution du contrat. Le Sous-traitant doit intégrer dans tous les contrats de sous-traitance de niveau inférieur autorisés par Chemonics en vertu du présent contrat de sous- traitance auquel la loi Defense Base Act s’applique, une clause similaire imposant à ces sous-traitants de niveau inférieur de se conformer à la loi Defense Base Act. L’assurance DBA offre une protection essentielle et limite la responsabilité. Le Sous-traitant doit fournir une preuve de la couverture d’assurance DBA si Chemonics la demande. Chemonics vérifiera la couverture au minimum pour les projets dans des environnements à haut risque et dans lesquels Chemonics est susceptible d’assurer la sécurité.

(b) AIDAR 752.228-3 WORKERS’ COMPENSATION (DEFENSE BASE ACT) [Mise à

jour par AAPD 22-01- 6-10-22] Conformément à la clause AIDAR 728.308, la couverture supplémentaire suivante doit être ajoutée à la clause spécifiée dans les réglementations FAR 52.228-3.

  • Le Sous-traitant accepte de fournir une assurance DBA conformément aux termes du contrat conclu entre l’USAID et la compagnie d’assurance de l’USAID à moins que le Sous- traitant ne possède déjà un programme d’autoassurance approuvé par le Département du travail américain ou un accord de tarification rétroactif approuvé pour une assurance DBA.
  • Si l’USAID ou le Sous-traitant a obtenu un droit de dispense de couverture DBA (voir la clause AIDAR 305-70(a)) pour les employés du Sous-traitant qui ne sont pas citoyens ou résidents américains ou qui n’ont pas été embauchés aux États-Unis, le Sous-traitant accepte de fournir à ces employés une assurance d’indemnisation des accidents du travail conformément aux lois du pays dans lequel les employés travaillent ou, si cela est plus avantageux pour les employés, conformément aux lois en vigueur dans leur pays d’origine.
  • Le Sous-traitant accepte également d’intégrer dans tous les contrats de sous-traitance de niveau inférieur dépendant du présent contrat auxquels la loi DBA s’applique, une clause similaire à celle-ci, y compris la phrase imposant à tous les sous-traitants de niveau inférieur autorisés par Chemonics de fournir une assurance d’indemnisation des accidents du travail valable à l’étranger et d’obtenir une couverture DBA conformément aux exigences du contrat de l’USAID.
  • Les contractants doivent demander une couverture directement à Starr Indemnity & Liability Company par l’intermédiaire de son agent, Marsh McLennan Agency (MMA), en recourant à l’une des méthodes suivantes :
    1. Site Un site Web permet d’imprimer un formulaire de demande au format PDF et de l’envoyer, ou de remplir une demande en ligne. Voici le lien vers ce site : https://www.starr.com/Insurance/Casualty/D efense-Base-Act/USAID—Defense-Base- Act
    2. E-mail. Vous pouvez envoyer un formulaire de demande par e-mail à l’adresse

: USAID@marshmma.com

Autres contacts. Les contacts de Starr Indemnity & Liability Company et de son agent, Marsh MMA, sont à votre disposition si vous avez besoin de conseils et de réponses à vos questions concernant le formulaire de demande requis et les conditions requises associées :

–        Tyler Hlawati (Starr) tyler.hlawati@Starrcompanies.com Tél. : +1 646-227-6556

–        Bryan Cessna (Starr) bryan.cessna@starrcompanies.com Tél.: +1 302-249-6780

–        Mike Dower (Marsh MMA) mike.dower@marshmma.com Tél. : +1 703-813-6513

–        Diane Proctor (Marsh MMA) diane.proctor@marshmma.com Tél. : +1 703-813-6506

Pour toute instruction concernant le formulaire de demande requis et les conditions de soumission, veuillez- vous référer à l’AAPD 22-01. Conformément à la clause AIDAR 752.228-70, l’évacuation médicale est une exigence d’assurance distincte pour l’exécution à l’étranger des contrats de sous-traitance financés par l’USAID ; l’assurance de la Defense Base Act ne prévoit pas de couverture pour l’évacuation médicale. Le coût de l’assurance DBA est admissible et remboursable en tant que coût direct propre au présent Contrat de sous- traitance.

Avant de commencer à travailler, le soumissionnaire doit transmettre à Chemonics une copie de la police d’assurance DBA qui couvre chacun de ses employés.

Section 2 : Liste de vérification de l’offre
Afin d’aider les soumissionnaires à préparer leur offre, ils trouveront dans la liste de contrôle suivante les documents devant être présentés en réponse à la présente demande de prix :
□ Une lettre de présentation signée par un représentant officiel du soumissionnaire (cf. le modèle en Section 4).

□ Une copie de document d’enregistrement officiel ou de leur licence commerciale officielle.

□ Les CV du tout personnel proposé

□ Profil de l’entreprise/l’individu ou texte de 3 à 4 pages

□ Une description de 2 à 3 pages concernant la méthodologie

□ Minimum de trois (3) références (avec nom et coordonnées) en précisant les services pertinents réalisés au cours des trois (3) dernières années qui illustrent le mieux les qualifications de l’entreprise/l’individu et la performance passée.

□ Offre financière

Un questionnaire de déclaration de sous-traitance du Federal Funding Accountability and Transparency Act (FFATA), signé par un représentant officiel du soumissionnaire (cf. le modèle en Section 5). Ce formulaire ne doit être rempli que si la valeur dépasse 30 000 $.

Section 3 : Portée des travaux et compétences techniques

  1. Portée des travaux

La présente demande de prix a pour objectif de recruter un cabinet pour la mise en en place un système de comptabilité parallèle en français répondant aux normes et procédures du code général des impôts et du Livre des Procédures Fiscales du Togo et selon le système Comptable des Entités à But Non Lucratif (SYCEBNL).

LOT 1 : Cabinet d’expertise comptable

Le cabinet sélectionné doit mettre en place un système de comptabilité parallèle en français répondant aux normes et procédures du code général des impôts et du Livre des Procédures Fiscales du Togo et selon le système comptable des Entités à But Non Lucratif. La présente demande de prix provient de Chemonics Togo qui gère Global Health Supply Chain – Technical Assistance Francophone Task Order (GHSC-TA FTO) , un projet financé par l’USAID qui a besoin de ces services. Le cabinet devra offrir la formation nécessaire au personnel comptable du projet sur les reformes de l’acte uniforme relatif au système comptable des entités à but non lucratif, l’assistance nécessaire dans l’accomplissement des travaux comptables, et effectuer tous les services comptables nécessaires pour donner l’assurance que la comptabilité du projet GHSC-TA-FTO est tenue en conformité aux codes et procédures officiels de comptabilité, d’impôts du Togo. Le cabinet devra assurer une assistance nécessaire au maintien et/ou maintenir les données comptables officielles du projet dans un système comptable officiel au Togo. Plus précisément, les services demandés comprennent (mais pas exclusivement) les éléments suivants pour le projet au Togo :

  • Le cabinet conseillera Chemonics sur le choix du logiciel ; il doit recommander le logiciel qui est mieux adapté pour utilisation et pour assurer la conformité de la loi Togolaise. Il doit aussi pouvoir former le staff comptable du projet sur l’utilisation de ce logiciel. Chemonics achètera ce logiciel directement du fournisseur mais dans sa réponse, le soumissionnaire doit citer le prix de la licence du logiciel).

Le cabinet doit faire le paramétrage du nouveau logiciel pour pouvoir préparer les livres parallèles du projet.

·        Le cabinet mettra en place la comptabilité du projet selon le système (SYCEBNL) qui a commencé le 1er janvier 2024 avec le logiciel choisi ;

·        Sur une base annuelle à partir du 1erjanvier2024, le cabinet va accompagner le projet à préparer les états financiers duprojet conformément aux lois et règlements au Togo,

·        Le cabinet devra fournir des formations au staff comptables du projet sur l’utilisation du logiciel pour préparer les livres conformes. Le cabinet aura toujours la responsabilité d’accompagner le projet dans la préparation des livres comptables jusqu’à la fin du contrat prévu, mais l’objectif de cette formation est de préparer le staff du projet pour prendre cette responsabilité dans l’avenir. Les formations doivent se faire à une fréquence et durée proposée par le cabinet dans son offre qui va suffire pour transférer les connaissances nécessaires.

·        La formation des membres du Staff du projet sur les nouvelles dispositions comptables appliquées aux ONG à but non lucratifs et sur le plan comptable appliqué.

·        Accompagner le comptable du projet dans la préparation et la soumission des états financiers annuels en fin d’année et assurer leur conformité.

·        Dans son offre, le cabinet doit recommander tout autre tâche qui doit être ajouté à ses TDRs pour assurer la conformité des livres parallèles de GHSC-TA-FTO aux exigences du SYCEBNL

LOT 2 : Acquisition d’un logiciel comptable répondant au nouveau système comptable des entités à but non lucratif (SYCEBNL).

Le soumissionnaire doit proposer des logiciels qui vont mieux permettre de faire toutes les taches décrites ci- dessus dans Lot 1. Dans son offre financière, le soumissionnaire doit fournir le prix estimatif de ces logiciels, y compris le prix par licence. Chemonics va acheter le logiciel proposé directement du fournisseur et le mettre sur un ordinateur à la disposition du cabinet pour la formation.

Acquisition d’un logiciel de gestion comptable et financière du projet prenant en compte la formation du personnel a l’utilisation du logiciel. Le logiciel devra être un package qui prend en compte la gestion de la paie, la gestion fiscale et sociale, la gestion de la petite caisse, la gestion des comptes de trésorerie. Aussi le logiciel devra idéalement, si possible, être à mesure de transposer les transactions du logiciel comptable existant vers l’autre système automatiquement sans qu’on ait besoin de saisir à nouveau les transactions.

  1. Livrables

Le cabinet doit soumettre ce qui suit au cours de la période du contrat :

  • Acquissions du logiciel et de la licence,
  • Paramétrage et formation du personnel comptable sur le logiciel
  • Formation du personnel comptable sur le SYCEBNL
  • Transfert des données automatiques du logiciel existant vers le nouveau acquis,
  • Accompagner le personnel comptable dans l’élaboration des états financiers ou toutes autres taches exigées par le SYCEBNL
  • Certification et dépôt des états financiers annuels,
  1. Période de Performance

La période d’exécution prévue pour les services demandés décrits ci-dessus est du 1er juillet 2024 au 31 Mars 2025.

  1. Calendrier des prix

 Afin de répondre aux services décrits ci-dessus, Chemonics a l’intention d’attribuer un contrat à prix fixe à compter du 1er juillet au 31 mars 2025 avec des prix fixes pour :

  • L’accompagnement à l’élaboration des états financiers annuels,
  • Certification des états financiers et transmission des états aux autorités compétentes afin de répondre aux services décrits ci-dessus.

Les soumissionnaires doivent soumettre leurs propositions de cout dans le format ci-dessous :

D. Tableau de Prix : voir prochaine page

Poste Description et portée/activité Facturation  

Montant total

Notes de budgétisation (Estimation des heures, des taux horaires/par jour, et des autres frais pour démontrer comment vous êtes arrivés au cout proposé.
1 Assurer le paramétrage du logiciel et préparer pour la saisie des données comptables à

partir du 1 janvier 2024.

Prix forfaitaire    
2 Formation du personnel comptable du projet sur les nouvelles dispositions comptables appliquées aux ONG à but non lucratifs et sur le plan comptable applique Prix/personne    
3 Les livres comptables parallèles en français. Transfert des données comptable de l’ancien logiciel au nouveau acquis. Cout de saisie

/ligne

   
 

4

Elaborer les états financiers à soumettre aux autorités administratives compétentes. Forfait    
5 Certification des états financiers annuels à soumettre aux autorités administratives compétentes. Forfait    

Indiquez aussi le cout estimatif du logiciel comptable, y compris le cout de la licences.

Section 4 : Lettre de présentation de la soumission
La lettre de présentation ci-après doit être écrite sur un papier à en-tête officiel et un représentant officiel de l’entreprise doit y apposer son cachet et sa signature au nom du soumissionnaire. La lettre doit être adressée à :
À: GHSC-TA Francophone TO

Lome Rue Badjenopé, 258 BKK, Quartier

Klikamé, Villa numéro 1282 

Référence :       Numéro de la demande de prix

RFQ-GHSCTA-2024-N° 07

À qui de droit,
Nous, les soussignés, soumettons l’offre ci-jointe pour signifier notre volonté de nous voir attribuer le contrat en vertu duquel les activités et exigences décrites dans la demande de prix susmentionnée doivent être exécutées. Vous trouverez notre soumission ci-jointe.
Par les présentes, nous reconnaissons et acceptons l’ensemble des termes, conditions, clauses spécifiques et instructions inclus dans la demande de prix susmentionnée. Nous attestons également que l’entreprise mentionnée ci-dessous, ainsi que ses principaux représentants et tous les produits et services offerts en réponse à la présente demande de prix, sont en droit de prendre part à cet approvisionnement en vertu des conditions de cette invitation et des règles en vigueur au sein de l’USAID.
En outre, nous attestons par les présentes qu’à notre connaissance et en toute bonne foi :
Nous n’entretenons aucune relation financière, familiale ou privilégiée avec Chemonics ou le personnel du projet

GHSC-TA Francophone TO.

·        Nous n’entretenons aucune relation financière, familiale ou privilégiée avec d’autres soumissionnaires soumettant une offre en réponse à la demande de prix susmentionnée.
·        Les prix contenus dans notre offre ont été calculés en toute indépendance, sans consultation, communication ou entente préalable avec un quelconque autre soumissionnaire ou concurrent dans l’objectif de restreindre la concurrence.
·  Toutes les informations contenues dans l’offre et la documentation complémentaire sont vraies et exactes.
·        Nous comprenons et acceptons l’interdiction par Chemonics d’avoir recours à la fraude, à la corruption et aux pots-de-vin.
Par les présentes, nous certifions que les déclarations, attestations et autres déclarations ci-jointes sont exactes, à jour et complètes.
Signature autorisée :      
Nom et poste du signataire :                                                                                 
Date :                                                                                 
Nom de la société :                                                                                 
Adresse de la société :                                                                                 
Téléphone et site Web de la société :                                                                                 
No d’enregistrement ou identifiant fiscal de la société :  
Numéro UEI de la société :                                                                                 
La société dispose-t-elle d’un compte ouvert en son nom (Oui/Non) ?                                                                                
Nom officiel associé au compte bancaire (pour paiement) :                                                                                
Section 5 : Questionnaire de déclaration de sous- traitance en vertu de la Loi fédérale sur la transparence et la responsabilité en matière de financement (FFATA)
Si un contrat d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 $ est octroyé au soumissionnaire et qu’il n’est pas exempté suite à une réponse négative à la Section 3(a) ci-dessous, tout contrat de sous-traitance à l’organisation peut être rendu public sur FSRS.gov, conformément à la loi The Transparency Act de 2006 et de 2008. Par conséquent, conformément à la FAR 52.240-10 et au titre du 2 CFR Part 170, si le soumissionnaire répond positivement aux Sections 3.a et 3.b et négativement aux Sections 3.c et 3.d, le soumissionnaire sera tenu de divulguer à Chemonics les noms et la rémunération totale des cinq cadres les mieux payés de l’organisation. En soumettant le présent devis, le soumissionnaire accepte de se soumettre à cette exigence, si applicable, s’il est retenu aux fins de l’attribution du contrat.
Conformément à ces lois et afin de déterminer les exigences déclaratives applicables, [Nom de l’entreprise] fait les déclarations suivantes :
Au cours du dernier exercice fiscal, le revenu brut de votre entreprise était-il, toutes sources confondues, supérieur à 300 000 $ ?
a)          Oui       Non
Au cours du dernier exercice fiscal, votre entreprise ou organisation (l’entité juridique à laquelle le numéro UEI appartient) a-t-elle perçu

(1)  80 % ou plus de son revenu brut annuel par l’intermédiaire de contrats, contrats de sous- traitance, prêts, subventions, sous-subventions et/ou accords de coopération attribués par le Gouvernement des États-Unis ; et

(2)  25 000 000 $ ou plus de son revenu brut annuel par l’intermédiaire de contrats, contrats de sous-traitance, prêts, subventions, sous- subventions et/ou accords de coopération attribués par le Gouvernement des États-Unis ?

Oui       Non

b)

Le public a-t-il accès à des informations concernant la rémunération des dirigeants de votre entreprise ou organisation (l’entité juridique à laquelle le numéro UEI appartient) par l’intermédiaire de rapports périodiques déposés en vertu de la section 13(a) ou 15(d) de la loi Securities Exchange Act de 1934

(15 U.S.C. 78m(a), 78o(d)) ou de la section 6104

de l’Internal Revenue Code de 1986 ? (FFATA

§ 2(b)(1)) :

c)         Oui       Non
Votre entreprise ou organisation est-elle inscrite au système de gestion des attributions (www.SAM.gov) ?
Oui       Non

d)

Par les présentes, je certifie que, à ma connaissance, les déclarations ci-dessus sont vraies et exactes.
Signature autorisée :                                                                                 
Nom et poste du signataire :                                                                                 
Date :                                                                                 

Redaction TM24

Pour vos articles, reportages, Contact Togomedia24 +228 91 06 25 88 / togomedia24@yahoo.com Site d'informations crée depuis 2017 par KOUTELE Pawinim Aubin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page
×

Cliquez pour discuter

 

× Contacter la rédaction